Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №34/2002

Образ территории

Восприятие места.
Органы географических чувств

 

Реконструкция образа по детали

Ей достаточно было пустяка, чтобы угадать, что творится вокруг, и не только в окрестностях замка, но и по всей провинции, и даже в Париже.

Купив у разносчика-овернца немного воску и несколько лент, она могла рассказать мессиру барону о всех самых важных событиях, происходящих во французском королевстве.

Анн и Серж ГОЛОН. Маркиза ангелов. Пер. с франц.

 

Настройка зрения на местность: «словно глаза прополоскались»

Конечно, посещение Ближнего Востока и Европы обогатило Писахова*, но красота юга казалась ему слишком броской, аляповатой, «с приплясом», как «карусель с шарманкой». «Вернулся домой в Архангельск, как будто глаза прополоскались! Где деревья красивее наших берез? Их нет. А гамма жемчужно-серебристых тонов, золото солнечной ночи! Летние ночи, полные света без теней, это так громадно по красоте, что я готов ... восхищаться югом, дабы не очень его обидеть. Но жив я только Севером. Из Каира я уехал на Мурман к солнцу! И как обрадовался, найдя еще не успевший стаять снег. У итальянцев есть сказка: “Когда цветы засыпают на Юге, то души их улетают на Север”. Мне довольно видеть души цветов!»

Василий МАЛИНОВСКИЙ. «Жив я только севером».
К столетию со дня рождения Степана Григорьевича Писахова. 1979

* С.Г. Писахов, архангелогородец, художник, исследователь Севера.

 

Одухотворение ландшафта: восприятие с помощью олицетворений

Прекрасны сосны, когда ветер раскачивает их высокие сумрачные вершины, а на ветках весело щебечут птицы; они напоминают грустную, стройную, темноволосую девушку — ее утешают, а она качает головой и отвечает с томной улыбкой:

— Увы, мне нет утешения!

Среди этих грустных темноволосых девушек скачут ручьи — шаловливые, проворные ребятишки, — их детским сердцам непонятно горе тетушки-сосны. Они несутся в неукротимом веселье, падают с горы в долину, кувыркаясь так резво, что это оказало бы честь любому клоуну.

А на горах живет мрачный, угрюмый великан — вихрь! Шаловливые ребятишки-ручейки дразнят его своей шутливой болтовней до тех пор, покуда терпение его не иссякает, и тогда он пускается за ними вдогонку и треплет их за белокурые чубы — пену.

Шандор ПЕТЕФИ.
Путевые записки. 1845.
Пер. с венгерского

 

Эстетическое восприятие ландшафта

Постоянный контакт с природой, с точки зрения Го Си, является главным средством постижения ее тайн, ее красоты, поэтому большая часть трактата Го Си посвящена наблюдениям природы. Художник не бывает равнодушным созерцателем, его наблюдения всегда эмоционально окрашены. Все его рассуждения о природе сводятся к утверждению разнообразия форм природы. Описания природы занимают несколько страниц трактата. Например, он отмечает особенности ландшафта севера и юга, востока и запада: «Горы на востоке и юге красивы и изящны. Небо и земля не покровительствовали им, просто земли на востоке и юге очень низкие; там заканчиваются, разливаясь, реки. Воды вымывали (землю) и испарялись, поэтому земли там тощие, воды обмелевшие. В горах много превосходных вершин и отвесных скал, которые устремляются в небеса. Водопады в тысячу чжан падают из облаков и туманов, как каскады в горах Хуашань. Мало гор таких, как Хуашань... Горы на западе и севере пышны и массивны. Земля и небо не были пристрастны к ним, просто земли на западе и севере очень высокие. Здесь начинаются реки, текут среди холмов и сопок и уходят в землю. Поэтому земли там тучные, вода глубокая, в горах много нагромождений и насыпей, они обширны и тянутся цепью больше чем на тысячу ли... Мало таких красот, как вершина Суншао!..»

К. САМОСЮК. Го Си. 1978

 

Моделируемое географические обоняние

Паустовский — выдумщик в лучшем смысле этого слова, выдумщик, которого бы правильнее назвать романтиком. Если он скажет, что от далекого ледника смутно тянуло горными фиалками, то это вовсе не значит, что запах фиалок действительно можно было уловить. Но что из этого, если сразу перед нами встанут и кромка ледника, источающая светлые струи влаги, и нежные альпийские цветы, соседствующие с кромкой льда и снега.

Или вот, например, фраза (пароход бросил якорь у города Сухуми): «С берега наплывали терпкие запахи, сливаясь с чуть ощутимым шелковистым веянием роз. Запахи то сплетались в тугой клубок, сжимая воздух до густоты сиропа, то расплетались на отдельные волокна, и тогда я улавливал дыхание азалий, лавров, эвкалиптов, олеандров, глициний и еще множества удивительных по своему строению и краскам цветов».

Все это, конечно, выдумка, или, выразимся помягче, сказочный элемент. Чуть позже автор и сам признается, что пароход стоял далеко от берега, значит, казалось бы, о каком «шелковистом веянии роз» может идти речь?

Но в то же время мы не можем не поверить художнику и явственно, физически ощутить все эти запахи, долетающие с сухумского берега. И разве не безразлично, как возникла эта картина, — важно, чтобы мы увидели ее как наяву.

Владимир СОЛОУХИН.
Волшебная палочка. 1983

 

Слуховое ощущение страны

Я сразу понял, что Англия — страна богатая и что англичане умеют жить более удобно, чем люди на европейском континенте.

Перемена скоростей производилась без шума, не то что во Франции; тысячи машин двигались, держась не правой, а левой стороны, без гудков; толпы людей шли молча. Автобусы при остановках не скрипели тормозами на всю улицу, как на парижских бульварах, и, кажется, даже собаки не лаяли. И это отсутствие городского шума, это движение, регулируемое одними знаками великана полисмена, производили величественное впечатление. Каменные громады домов тоже казались безмолвными, а люди — безразличными ко всему, что их лично не касалось. Французы из одной уже вежливости спросят вас при встрече о здоровье, а если хорошо с вами знакомы, поинтересуются, с кем вас вчера встретили, между тем как англичане вообще не имеют обыкновения задавать вопросы при встречах.

В первоклассной гостинице без лишних слов вносится багаж, без скрипа открываются двери, плавно поднимается лифт, и даже ванна наполняется бесшумно...

Поднявшись и переодевшись, забываешь уже и о морском переходе и о шумном Париже, чувствуешь себя во власти какого-то молчаливого и загадочного исполина.

Алексей ИГНАТЬЕВ.
Пятьдесят лет в строю. 1941—1955

 

Восприятие территории легкими

О суши воздух ковкий,
Земли горячий фарш!*

Борис ПАСТЕРНАК.
Лейтенант Шмидт. 1926—1927

* Примем во внимание, что речь идет о восприятии суши моряком.

 

Детское эмоциональное восприятие

Я еще очень мал и впервые в жизни испытываю сладость открытия, начинаю понимать, что мир не кончается нашим домом, оградой и деревенской улицей, что он огромен. Смутно догадываюсь, что мир этот еще и противоречив. Что леса, поля и болота, о которых бабушка ведет свой рассказ, сколь притягательны, столь и опасны. Но это-то и будоражит меня, от этого-то и растет желание поскорее познать этот мир с его сладкими ягодами, яркими цветами и душистыми травами, но и со змеями, но и с трясинами, с омутами...

Я возбужден, щеки мои, перепачканные сметаной, горят, я не даю старухе замолчать, пристаю с расспросами...

Но вот солнце, пройдя свой круг над озером, опускается в конце деревни, большое, красное...

Анатолий ЧЕРНОУСОВ. Чалдоны. 1980

 

Запах места

Бывал ли ты, мой друг, в Дебрецене? Видел ли ты этот степной город, вернее городскую степь? Ежели хочешь увязнуть в пыли или в грязи, приезжай именно сюда: здесь легче всего достигнешь цели; однако зажми хорошенько нос, не то прежде, чем ты задохнешься, тебя хватит удар от запаха сала. Сколько здесь сала, сколько откормленных свиней! А дух человеческий все же настолько тощ, что у него, как у знаменитых местных кляч, ребра стучат о ребра. Здесь если и покупают книги, то разве лишь на обертку — завертывать сало.

Шандор ПЕТЕФИ.
Путевые письма. 1847.
Пер. с венгерского