Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №8/2003
Поведение

36 стратегем.
Китайская азбука управления конфликтными ситуациями

Характерной особенностью китайской культуры является частое использование долгосрочного, стратегического, стратегемического поведения. Именно такие образцы поведения воспринимаются в Китае как положительные и хорошие. Как в США положительно воспринимаются крайний индивидуализм и стремление отдельного индивида к бесконечному росту, часто за счет других, точно так же в Китае примером положительного и хорошего поведения является хитроумная комбинация, с помощью которой и достигается поставленная цель, и поддерживается социальная гармония.
Китайские стратегемы можно сравнить с русскими поговорками, содержащими в себе народную мудрость, но это будет принижением статуса, которым стратегемы обладают в Китае. Сейчас в Китае миллионными тиражами выпускаются даже комиксы (для детей), в которых наглядно иллюстрируется применение 36 стратегем. 138 иероглифов, выражающих 36 стратегем, входят в обязательный багаж знаний китайца, окончившего среднюю школу, и должны быть выучены наизусть. 36 стратегем входят в плоть и кровь китайской культуры и в значительной степени, что возможно даже не осознается самими китайцами, определяют образ поведения Китая на мировой арене.
Вот примеры этих модельных ситуаций образцового китайского поведения:
1. Обмануть императора для того, чтобы он пересек море.
Смысл: необходимость маскировать собственные цели. Происхождение стратегемы связано со следующей историей: засомневавшегося в необходимости переплывать море императора приближенные пригласили отдохнуть в дом на берегу моря. Дом, который в действительности был замаскированным кораблем, ушел в плавание, как только император заснул.
2. Осадить государство Вей для того, чтобы спасти государство Цзяо.
Смысл этой стратегемы (называемой также стратегемой ахиллесовой пяты) заключается в том, что очень сильного противника не следует атаковать напрямую, всегда можно найти у него уязвимое место, по которому следует ударить. В IV в. до н. э. армия государства Чи спасла своего союзника государство Цзяо, осадив незащищенную столицу напавшего на Цзяо госудаства Вей.
3. Одолжить нож и убить человека.
Смысл: учитывать возможность выведения противника из строя чужими руками.
4. Находясь на отдыхе, ожидать истощенного врага.
Смысл ясен.
5. Воспользоваться пожаром для ограбления.
Смысл: извлекать выгоды и преимущества из проблем противника.
6. Поднять шум на востоке, напасть на западе.
Смысл этой стратегемы (называемой еще стратегемой отвлекающего маневра) — использование ложных атак и отвлекающих маневров для маскировки направления главного удара.
7. Создать что-то из ничего.
Смысл этой стратегемы (называемой также стратегемой творческого преувеличения) состоит в необходимости инсценирования большей силы, чем у вас есть, для деморализации превосходящего противника (блефовать).
8. Тайно отправиться в поход на Ченцанг.
Смысл этой стратегемы (называемой также стратегемой обходных путей) заключается в необходимости скрывать за каким-то нормальным, привычным, не возбуждающим подозрений действием нечто неожиданное для противника.
9. Наблюдать огонь на противоположном берегу реки.
Смысл — выжидающее невмешательство.
10. Прятать за улыбкой кинжал.
Комментарии не требуются.
11. Сливовое дерево погибает вместо персикового.
Смысл — «подставить» козла отпущения для спасения себя (или даже самого себя ради более важных персон).
12. С легкой душой увести овец.
Смысл — не упустить шанс, без впадения в гамлетовские терзания хватать «овцу удачи». Близко нашему «синица в руках». Примером применения в Китае этой стратегемы может служить кадровая политика некоторых китайских руководителей: при работе с молодежью они иногда предпочитают продвигать по службе середнячков, соглашающихся с ними во всем и не создающих сложностей.
Изложение остальных 24 стратегем и комментарии к ним вы можете найти в Интернете по адресу www.russ.ru/politics/20011101-sa-pr.html.

ГДЕ и КАК использовать этот материал в учебном процессе

В старой русской географии был накоплен немалый опыт характеристики национальных и региональных типов людей. Такие характеристики в буквальном смысле оживляли наш предмет, делали его логически завершенным, близким и понятным для детей. Материал Ю.О. Сердюка, военного страноведа о менталитете китайцев дает новый материал в нашу копилку географических типов характеров. Украсьте выдержками из этого материала уроки о Восточной Азии в 7-м классе и о Китае — в 10-м. В виде «педагогической провокации» предложите некоторые элементы этой статьи для рассмотрения школьникам в 9-м классе при размышлении о русском менталитете.