Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №19/2002

Этнография

Иракский этикет

И.А. Амирьянц, Самир ат-Тайяр

По книге: Этикет у народов Передней Азии. — М.:
Главная редакция восточной литературы
издательства «Наука», 1988.

Иракский этикет является составной частью свода неписаных законов (обычаев) арабского мира, которые должны неукоснительно соблюдаться и которые вплоть до наших дней осуществляют регуляцию поведения арабов во всех областях общественной жизни. Всякий этикет, в том числе и арабский, — отражение социальной организации общества. Содержание этикета и его место в социальной жизни арабов Ирака определяются конкретно-историческими правилами развития арабского общества. Вот почему обычаи ислама, остатки доисламских поверий и привычки прежней кочевой жизни бедуинов, древние земледельческие традиции, наконец, европейские нововведения образуют традиционно-бытовую культуру общения арабов Ирака. Арабский этикет типологически сходен с этикетом восточных народов, особенно исповедующих ислам.

В писаном своде мусульманских законов, шариате, сведены в единую систему законы, регулирующие хозяйственную жизнь, нормы морали и этики, мусульманские обряды, праздники и прочее — все, что определяет поведение верующих и порядок жизни мусульманской общины. Ислам не сумел полностью вытеснить существовавшие до него верования, культы. Остатки прежних воззрений и обрядов приняли мусульманизированный облик и продолжают жить уже как элемент ислама.

Отличительными особенностями арабского (иракского) этикета являются гостеприимство, почитание старших, скромность, смелость, а также высокоразвитое чувство чести, долга, дружбы и т. д.

Для араба чрезвычайно важен его авторитет в обществе. А авторитетным может быть только тот, кто обладает совокупностью качеств, отражающих высокие понятия народа о чести, долге и моральной чистоте. Эти понятия включают такие свойства, как благородство, правдивость, честность, смелость, уважение к старшим, щедрость. Благородный человек, говорит арабская пословица, если обещает, то выполняет. С другой стороны, тот, кто обладает этими качествами, придерживается порядка, установленного в данном обществе, то есть во всем следует этикету.

Важнейшее место в народном этическом кодексе занимает такое понятие, как смелость, что связано с особенностями бедуинского общества, неизменными атрибутами которого были племенные междоусобицы и войны. В понимании народа храбрость — не бесцельный лихой, удалой поступок; она должна обусловливаться принципом пользы для других людей, для общества.

Отсюда арабские пословицы-наставления, которые имеют глубокий смысл: «Мужчина выбирает, а не ожидает» или «Не оседлаешь страха — не достанешь своих желаний». По представлению арабов, храбрости сопутствуют такие нравственные черты, как умение прощать, снисходительность. Арабские пословицы гласят: «Прощающий — благороден», или «Прощение от могущества», или «Простить вовремя — признак благородства». Примечательно, что у благородного человека смелость всегда связывалась с щедростью и великодушием: «Снисходительность дополняет щедрость», «Кто справедлив и честен, тот и успевает», «Будь милостив к тем, кто ниже тебя».

Как высокое нравственное качество ценят арабы искренность. «Выше правды нет ничего», «Говори правду, если даже она против тебя» — гласят арабские пословицы. Искренний человек смел и прям, он отвергает обходные действия, поэтому арабская пословица предупреждает: «Если говоришь, то не бойся, а если боишься, то не юли (то есть лучше вообще не говори)». Иракцы гордятся своей приверженностью к правде, что подтверждается грустной пословицей — «Я говорил правду и растерял друзей».

Немаловажную роль во взаимоотношениях между человеком и обществом играли и понятия о долге, обязательстве. У бедуинов общение между членами племен во многом зависело от соглашений, обязательных для договаривающихся сторон, и нарушение их вело к конфликту. Слово, которое давал твердый, надежный человек, называли «словом мужчины». Это слово имело ценность, поэтому говорили: «Мужчина привязан за язык» или «Обещание свободного — долг». Верность понималась как верность мужчин своему слову и обязательству, а всяческие ухищрения осуждались, как в пословице «Не помогут лицемеру выдуманные уловки».

Арабы осуждают болтливость, несерьезность, легкомыслие как черты характера, умаляющие ценность личности. Это нашло свое отражение в следующих пословицах и поговорках: «Язык без костей, но больно бьет», «Язык твой — конь твой», «Храни язык — и он тебя сохранит, предай язык — и он тебя предаст», «Лучшее качество — умение держать язык за зубами».

Негативно относится иракское общество и к злословию. Арабы считают: «Тот, кто сплетничает с тобой, сплетничает и на твой счет». И конечно, осуждаются такие недостойные свойства, как трусость, малодушие, неблагодарность. О коварном человеке арабы скажут: «Он как скорпион: укусит и прячет голову». Что же касается скупости, то она всегда порицалась. Еще в древности говорили: «Если ты оказал радушие благородному, ты завоевал его, а если оказал радушие скупцу, то нажил себе врага».

Иракцы, как и арабы в целом, дорожат чувством дружбы и любви, стараются всегда сохранять добрые отношения с соседями. Друг у араба возводится до степени брата, потому что «Друг — это брат, не рожденный твоей матерью», «Друг познается в беде» и «Друг — это твой брат в горе». Друга выбирают не сразу: «Друга проверяют больше года». Арабы всегда помнят о том, что, прежде чем пуститься в путь, следует найти верного спутника, то есть друга.

Отношения соседства также играют важную роль в этическом кодексе. Они, как и родственные связи, составляют основу общественно-социальной жизни иракцев. Эти отношения сложились еще в древние времена в среде бедуинов и в дальнейшем стали нормой бытия, требующей от племени прийти на помощь соседнему племени в минуты опасности. Существует большое количество пословиц на эту тему. Например: «Прежде чем построить дом, узнай, кто твой сосед», «Пророк велел заботиться о соседях до седьмого колена», «В первую очередь позаботься о соседе», «Если соседу хорошо, то хорошо и тебе», «Живи по соседству со счастливым и будешь сам счастлив». Недостойным считается обидеть соседа или вмешаться в его личные дела: «Если тебя невзлюбил сосед, поменяй дверь своего дома», «Доброе утро, сосед. Ты в своем доме, а я — в своем».

Пожалуй, одними из самых важных элементов морально-этического кодекса были такие прекрасные свойства характера, как великодушие, доброта, щедрость. Щедрый человек предстает как храбрец, идущий на жертвы. Щедрому говорят: «Твое знамя — белое». Великодушие и щедрость всегда высоко ценились в иракском обществе, а наивысшее свое воплощение эти качества находят в обычае гостеприимства. Основу его составлял сам характер жизни бедуинов, их постоянное скитание, когда гостеприимство отвечало общим интересам. Для арабов этот обычай прежде всего и главным образом закон самосохранения, закон пустыни. Кочевник во время путешествия нуждается в кровле, и потому гостеприимство стало правилом. Кочевник, да и оседлый житель, отдаст последнее, но не позволит гостю уйти голодным.

Гостеприимство арабов широко известно и описано многими исследователями. Английская путешественница прошлого века Блант была права, заметив, что арабы смотрят на гостеприимство как «на первичный инстинкт нормального ума». Американский автор определяет бедуина так: «Кочевник жаден до денег, но в такой же мере великодушен. Бедуин поделится с вами последним глотком воды, последней горстью риса. Принимая незнакомца в качестве гостя, он отдаст ему то, в чем крайне нуждается сам. Трудно превзойти бедуина в гостеприимстве».

Арабы говорят: «Гость — от Аллаха». Хорошо принять гостя — не только обязанность, но и святой долг. Поэтому этот обычай, зародившийся в среде бедуинов, укоренился в сознании всех арабов весьма прочно. Обычай основан на принципе взаимопомощи и является элементарной защитой в мире, где таится столько опасностей для жизни. Путник, странствующий по пустыне, погиб бы без поддержки чужих людей. Вот почему у бедуинов с незапамятных времен каждый путешественник имеет право войти в первый встретившийся шатер и рассчитывать на гостеприимство. Оно сопровождается традиционным ритуалом. Прежде всего это слова приветствия, братский поцелуй или рукопожатие. Затем гостю подадут поесть, не спросив его имени и цели прихода. Арабский историк Салман пишет, что если гость появляется в шатре бедуина, то хозяин заботится о том, чтобы была приготовлена еда и гостя достойно угостили и чтобы путник получил свою «часть» для дальнейшего путешествия. Пища, отведанная в шатре хозяина, в особенности соль, — основа для установления гостевых отношений. Если гость только выпил воды или молока, то хозяин в дальнейшем не обязан его защищать.

Шейхи кочевых племен, а также зажиточные горожане и сельские жители имеют гостевой дом или предназначенную для гостей комнату.

Для бедуина символом добросердечного отношения к людям является приготовление для гостя кофе. Желая подчеркнуть чье-либо гостеприимство, бедуины говорят: «Его кофейник всегда полон» или «Курение без кофе для гостя — как султан без дорогих одежд». Следует отметить, что до тех пор, пока гостей не напоят кофе, их не спрашивают о делах. Для почетного гостя кофе готовит сам хозяин. Сначала хозяин берет немного кофе себе и пригубливает его, показывая, что напиток не отравлен, затем он наливает главному гостю и потом всем остальным. Так повторяется несколько раз, пока гости не поблагодарят хозяина. И только после этого наступает время для разговоров. Хорошие манеры обычно не позволяют гостю пить больше трех чашечек. Если он желает сделать комплимент гостеприимному хозяину, то может сказать ему, что тот готовит кофе с утра до ночи. Это означает, что хозяин щедр и гостеприимен, и нет лучшей похвалы для любого бедуина. Когда хотят сильно наказать человека, нарушившего неписаный закон, ему вместо кофе предлагают воду. Это неслыханный позор для него, и он понимает, что его присутствие в данном месте нежелательно.

Человека, не оказавшего гостеприимство, презирают и осуждают как скупца, потому что: «Рука дающая лучше, чем рука берущая», «Щедрый дает, а у скупого сердце болит».

В кодексе гостеприимства существуют и правила поведения гостя. Так, он не должен оставаться более трех дней в чужом доме. Не должен вмешиваться в дела семьи. Недопустимо оскорбление достоинства кого-либо из членов семьи со стороны гостя. Он не может быть вымогателем даже косвенно. В гостях не следует много есть и пить. Если гостю предлагают что-нибудь из вещей или просят остаться еще, то ему из приличия надо некоторое время отказываться. Тех, кто готов пренебречь этикетом, пословицы предостерегают: «Ходи в гости через день — и ты завоюешь любовь» и «Гость без приглашения не дождется уважения».

 

Повседневный этикет. Встречи и прощания

Обычная формула приветствия двух людей при встрече: ас-саламу алейкум («Мир Вам!») и ответ алейкум ас-салам («И Вам мир!»). Затем следуют рукопожатия, а после долгой разлуки и объятия. Кроме того, обязательно при встрече каждый дотрагивается ладонью до своего лба и делает небольшой поклон. При объятии встречающиеся целуют плечи друг другу, а если хотят показать свою близость, то еще долго не отнимают руки. При рукопожатии нельзя смотреть друг другу в глаза: это признак дурного тона. Пожилые люди, желая выразить уважение приятелю, после рукопожатия целуют свою ладонь, прежде чем дотронуться ею до лба.

Разговор начинается с вопросов о здоровье, о делах. Ответы традиционные, типа: «Слава Аллаху!», «Хвала Аллаху!», «Если пожелает Аллах!» или «Дай Бог всем здоровья!».

Обычно собеседники становятся лицом друг к другу.

Обращаются к собеседнику по имени старшего сына, например: Абу Салим, Абу Мухаммад. Если же он был в святых местах, то при обращении к нему употребляют слово хаджи.

Произнеся формулу прощания «Храни тебя Бог», участники беседы опять прикасаются ладонями ко лбу с просьбой передать привет родным, после этого расходятся.

Приветствия и прощания в общественных местах, например в кофейне, происходят несколько иначе. Если отношение к вновь вошедшему у присутствующих хорошее, то здороваются с ним еще до того, как он занял свое место, и приглашают его за свой столик. Когда приходит человек общеизвестный и весьма уважаемый, то при его появлении все встают. Если же новый посетитель ничем особенным не выделяется или отношения его с присутствующими не очень близкие, то последние лишь имитируют такое вставание, немного приподнимаясь со своего места.

Вновь появившийся, подойдя к столику, первый говорит слова приветствия, и, когда он усаживается на свое место, ему отвечает каждый из сидящих за столом. Человек, которому надо уйти, встает, объявляет, что ему пора уходить, и объясняет причину ухода. Он окидывает всех взором и, прощаясь, прикладывает ладонь ко лбу. Оставшиеся приподнимаются со своих мест.

 

Семейный гость

В семье торговца принимают гостя. Вечер. Ужин. Восемь—десять часов вечера. Все собрались в гостевой комнате. Глава семьи, рядом его брат, их жены и дети, родители главы семьи, гость, жена гостя, его дети. Гость и глава семьи занимают самые почетные места, которые определяются по мебели и находятся вдали от входа в комнату. Из присутствующих детей самый младший ребенок (дошкольного возраста) сидит на руках у главы семьи. Совсем маленькие дети в комнату не допускаются. Женщины располагаются у двери, причем самая старшая оказывается ближе всех к мужчинам. Она и является посредником между мужской и женской сторонами. Мальчики-подростки сидят рядом с мужчинами.

На полу — ковер, матрасы для сидения, на них подушки. Низкий столик накрыт скатертью (обязательно белой по случаю торжественного ужина).

Идет разговор на стандартные темы и о делах. Высказываются друг другу всякие благопожелания. После непродолжительной беседы гости рассаживаются за столом. Дети приносят еду на больших подносах: рис, мясо, овощи. На столе расставлены пиалы для прохладительных напитков.

Гость, как правило, приносит каждому члену семьи подарки. Если он приехал из другого города, то подарки его обычно весьма значительные. Глава семьи получает туфли, одежду, женщины — шкатулки, украшения, дети — деньги, игрушки.

 

Праздники

Праздники у арабов в основном религиозные. Они, как правило, отмечаются дома. За день до наступления праздника в семье готовится новая одежда, женщины достают свои украшения. Рано утром все домочадцы подходят к главе семьи и поздравляют его, целуя ему руки. Он же делает подарки всем членам семьи (в основном деньгами). Обычно в эти дни бедняки навещают своих богатых родственников, чтобы получить подарки и приглашение к обеду. В городе играют оркестры; они заходят в дома и поздравляют горожан с праздником. Люди, даже незнакомые, встречаясь на улице, желают друг другу всяких благ и удач. В праздник обед в семье намного обильнее, чем в обычный день. На него приглашают гостей и бедных родственников.