Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №9/2003
Восприятие

Каждый из нас видит мир по-своему

Составитель Ю.Н. ЛАЗАРЕВИЧ

Предыдущую подборку на эту тему см. в № 41/2002

Краски весны

Дни близ Неаполя в апреле,
Когда так холоден и сыр,
Так сладок сердцу божий мир...
Сады в долинах розовели,
В них голубой стоял туман,
Селенья черные молчали,
Ракиты серые торчали,
Вдыхая в полусне дурман
Земли разрытой и навоза...
Таилась хмурая угроза
В дымящемся густом руне,
Каким в горах спускались тучи
На их синеющие кручи...
Дни, вечно памятные мне!

Иван БУНИН.
Nel mezzo del camin di nostra vita*. 1947


* Земную жизнь пройдя до половины... (ит.) Первая строка «Божественной комедии» Данте.

Здесь надо жить...

Ах, Север, милая страна,
Держава комарья и света,
Где на заре рыбачья сетка
Сигов непуганых полна.
Здесь дремлют тысячи озер,
Щедры брусничные поляны,
И все, что враз охватит взор,
Голубизною осиянно:
Озера,
Ягоды,
Цветы
И мхов голубизна седая,
Где травы, тихо увядая,
Роняют острые листы.
Все это северный пейзаж,
Штрихи арктического лета.
Здесь надо жить и видеть это,
А на словах не передашь...

Валерий КРАВЕЦ.
Из сборника стихов норильских поэтов. 1994

Бырранга

Даже летом, в июле,
Бырра’нга, в снегу.
Негу снега в себе валуны берегут.
Ноги тонут во мху,
как в пустынном песке.
И всегда здесь
на тонком висит волоске
Жизнь внезапных кустов,
след ушедших зверей,
Строчки первых, природа,
твоих букварей.
Семь замков на тебе
из пространства и льда,
Но ты так беззащитно, Бырранга,
видна
С расшифрованных карт,
с вертолетных глиссад.
...Караваны гусей по тебе голосят.

Валерий КРАВЕЦ.
Из сборника стихов норильских поэтов. 1994

Земля, благосклонная к человеку

— Ну а что вы посоветуете человеку, у которого нет денег на машину, на гостиницу, на рестораны, но который всю жизнь мечтал побывать в Греции? Студенту, искателю приключений, просто небогатому мечтателю?
— И это возможно. Надо собраться как в турпоход, взять с собой рюкзак, спальный мешок и флягу, хорошую обувь. Ведь Греция — первый и последний земной рай, земля, благосклонная к человеку, и недаром же боги неслышно носятся в ветре над ее скалами и заливами. От острова к острову — на кораблях, на палубе, под звездами, — так, кстати, ездят и многие простые греки: завернулся в теплый плащ, как во времена Одиссея, или в спальный мешок — и спишь, как счастливое дитя природы, под шум моря. Хлеб и вода стоят копейки, а в маленьких дешевых забегаловках за доллар-два можно купить горячего мяса, лепешек, жареной картошки или вкусного пирога со шпинатом или сыром. На пляжах или вообще на природе ночевать в принципе не разрешается, — но на многие километры вокруг нет ни одного человека, который вам об этом напомнил бы, — мало ли что не разрешается! Для грека, а стало быть, и для вас, свобода — понятие священное. Кому какое дело, где хочу, там и сплю! Куда хочу, туда и иду! И надо знать, помнить: в трех метрах от шоссе, за кустами, за колючками, за одиноким белым домиком у дороги, за дешевой и яркой туристской полосой прячется самая настоящая древняя Греция, пастушеская, земледельческая, гесиодовская. В начале октября в мягком и жарком воздухе с деревьев падают грецкие орехи, где-то журчит родник, и одинокая крестьянская фигурка, вся в черном, только что согбенно возившаяся в поле, вдруг машет тебе рукой и бежит к тебе со всех ног — это женщина торопится поднести тебе, усталому путнику, миску с пыльным и прозрачным черным виноградом: оттого, что идешь, оттого, что в пути, оттого, что неизвестно, найдешь ли кров, оттого, что все мы путники, скитальцы, гости в этом мире, оттого, что еда, вино и любовь — не грех перед Господом, а радость на пиру его, как сказал мне один старый мудрый грек, обернувшись и замешкавшись на пороге между земным раем и раем небесным.

Татьяна ТОЛСТАЯ.
Нехоженая Греция. 1999

Мир в воображении

...Всю жизнь он прожил в Пруссии, всю жизнь, безвыездно. Энтомолог он был превосходный, ве’нец Ребель назвал его именем одну редкую бабочку, да и сам он кое-что открыл, описал. В его ящиках [в магазине энтомологических коллекций] были все страны мира, но сам он нигде не побывал, а только иногда, по воскресеньям, летом, уезжал за город, в скучные песчано-сосновые окрестности Берлина...
Да, всю жизнь он прожил на родине, и, хотя два-три раза подвернулась возможность начать более выгодное дело — торговать сукном, он крепко держался за свою лавку как за единственную связь между его берлинским прозябанием и призраком пронзительного счастья. Cчастье заключалось в том, чтобы самому, вот этими руками, вот этим светлым кисейным мешком, натянутым на обруч, самому, ловить редчайших бабочек далеких стран, собственными глазами видеть их полет, взмахивать сачком, стоя по пояс в траве, ощущать бурное биение сквозь кисею. Деньги на это счастье он собирал, как человек, который подставляет чашу под драгоценную, скупо капающую влагу и всякий раз, когда хоть немного собрано, роняет ее, и все выливается, и нужно начать сначала...

< . . . >

Его огромное знание в области чешуекрылых тяготило, дразнило его, искало выхода. Всякая чужая страна представлялась ему исключительно как родина той или иной бабочки, и томление, которое он при этом испытывал, можно только сравнить с тоской по родине. Мир он знал совершенно по-своему, в особом разрезе, удивительно отчетливом и другим не доступном. Географический образ мира, подробнейший путеводитель (где игорные дома и старые церкви отсутствовали) он бессознательно составил себе из всего того, что нашел в энтомологических трудах, в ученых журналах и книгах, — а прочел он необыкновенно много и обладал отличной памятью. Динь1 в Южной Франции, Рагуза2 в Далмации, Сарепта3 на Волге, — знаменитые, всякому энтомологу дорогие места, где ловили мелкую нечисть, на удивление и страх аборигенам, странные люди, приехавшие издалека, — эти места, славные своей фауной, Пильграм видел столь же ясно, словно он туда съездил.
...Он посещал Тенериффу4, окрестности Оротавы, где в жарких цветущих овражках, которыми изрезаны нижние склоны гор, поросших каштаном и лавром, летает диковинная разновидность капустницы, и тот, другой остров — давнюю любовь охотников — где на железнодорожном скате, около Виццавоны5, и повыше, в сосновых лесах, водится смуглый коренастый корсиканский махаон. Он посещал и север — болота Лапландии, где мох, гонобобель6 и карликовая ива, богатый мохнатыми бабочками полярный край;
и высокие альпийские пастбища с плоскими камнями, лежащими там и сям среди старой скользкой колтунной травы, — и, кажется, нет большего наслаждения, чем приподнять такой камень, под которым и муравьи, и синий скарабей, и толстенькая сонная ночница, еще, может быть, никем не названная; и там же, в горах, он видел полупрозрачных красноглазых аполлонов, которые плывут по ветру через горный тракт, идущий вдоль отвесной скалы и отделенный широкой каменной оградой от пропасти, где бурно белеет вода. В итальянских садах летним вечером гравий таинственно скрипел под ногой, и Пильграм долго смотрел сквозь смутную темноту на цветущий куст, и вот появился, невесть откуда, с жужжанием на низкой ноте, олеандровый бражник, переходил от цветка к цветку, останавливаясь в воздухе перед венчиком и так быстро трепеща на месте, что виден был только призрачный ореол вокруг торпедообразного тела. Он знал белые вересковые холмы под Мадридом, долины Андалузии, скалы и солнце, большие горы, плодородный и лесистый Альбарацин7, куда увозил его по витой дороге маленький автобус. Забирался он и на восток,
в волшебный Уссурийский край, и далеко на юг, в Алжир, в кедровые леса, и через пески — в оазис, орошенный горячим источником, где пустыня кругом тверда, плотна, в мелких левкоях и в лиловых ирисах.
Занимаясь преимущественно палеоарктической фауной8, — он с трудом воображал тропики, и попытка туда проникнуть мечтой вызывала сердцебиение и чувство почти нестерпимое, сладкое, обморочное. Он ловил сапфирных амазонских бабочек, таких сияющих, что от их просторных крыльев ложился на руку или бумагу голубой отсвет.
В Конго, на жирной черной земле плотно сидели, сложив крылья, желтые и оранжевые бабочки, будто воткнутые в грязь, — и взлетали яркой тучей, когда он приближался, и опускались опять на то же место. И на Суматре, в саду, среди джунглей, апельсиновые деревья в цвету привлекали одну из крупнейших денниц, с великолепными тюлевыми крыльями, с пятнистым загнутым брюшком толщиной в палец.


1 Динь — город в департаменте Альпы Верхнего Прованса.
2 Рагуза — прежнее название города Дубровник (ныне в Хорватии).
3 Сарепта — поселок вблизи г. Царицына, ныне в городской черте Волгограда.
4 Тенериф, Тенерифе, Тенериффа — второй по величине из Канарских островов.
5 Коль де Виццавона — горный массив на о. Корсика.
6 Гонобобель — название голубики на Севере России.
7 Альбарацин, Сьерра де Альбаррасин — невысокий горный массив в 150 км к востоку от Мадрида.
8 Палеоарктическая, палеарктическая фаунистическая область (устар.) — Европа, Северная Африка (до Сахары), Северная, Средняя и Центральная Азия (до Гималаев). — Прим. ред.

Владимир НАБОКОВ.
Пильграм. 1930

Взгляд на родину издалека

Когда мы шли вдоль северной границы [Либерии], путь наш лежал по кромке бескрайних лесов; теперь мы упорно погружались все глубже, в самое их сердце. Мертвую тишину иногда прерывала перебранка обезьян... следы леопарда отпечатались на песке возле ручья, к которому выползла напиться змея. А возле ближайшей деревни в зарослях терновника был вырыт круглый неглубокий пруд, где лениво покачивалась в тени большая, похожая на карпа рыба. Было раннее утро, и я радовался, чувствуя, что каждый шаг приближает меня к дому: и в этой рыбе, и в пруде, и в спокойных деревцах было что-то удивительно английское. Каким надо быть дурнем, чтобы, заехав так далеко, находить удовольствие в пейзаже, хотя бы отдаленно, хотя бы мимолетно напоминавшем мне родину! Это удовольствие я испытал снова, когда мы вышли из леса на равнину, похожую на парки средней Англии: ручеек, просторное холмистое пастбище, небольшое стадо коров, а в высокой траве куча деревьев, похожих на вязы. Но четверть мили спустя стена леса отгородила от нас Англию, а через ручей переходила вереница людей, совсем голых, если не считать повязки на бедрах; они несли луки и стрелы со стальными наконечниками.

Грэм ГРИН.
Путешествие без карты. 1936