На южной Буковине
Среди гор, величественно подымавшихся ввысь,
пряталось, точно в котле, довольно большое село.
Леса здесь вековые, дремучие...
У подножья одной из гор, под названием Чабаница, к
которой и жалось село, протекала бурная река.
Шумная и быстрая, неслась она, пенясь, через
громадные неподвижные каменные глыбы. Река эта
окаймляет Чабаницу, словно хочет ее обнять.
Казалось, к этой-то реке и спускались с самой
вершины Чабаницы ряд за рядом густые пихты и
остановились глубоко в долине, уже у самой реки.
Стояли здесь, распластав зеленые крылья, с
уходившими вверх кронами, и шумели. Не так, как в
долине одичалая река — с ее громким плеском,
рокотом и гулом, — а по-другому и на свой особый
лад.
Что-то в воздухе, спокойное и в то же время
тоскливое, взволнованное и крылатое, баюкало,
клоня ко сну, исходя при этом печалью. Ровно и
осторожно, здесь тихо, а там и вовсе шепотом — и
всегда монотонно; и всегда только шум и шум…
Тоскливо было расти деревьям на вершинах.
Куда ни взглянешь, везде одно и то же: везде море
зелени, всюду однообразное колыханье, вечное
повторение одного и того же.
Вон на той горе пихты густыми рядами упрямо
карабкаются из долины наверх.
С этой снова сбегают, расставив руки, с
размаху вниз.
И так повсюду.
И летом, и зимой, и в ведро, и в ненастье — всегда
однообразие. Всегда одна и та же песня,
одинаковый ритм. Одинаковое баюканье, одинаковый
шум…
Проехав много городов и сел, цыгане на обратном
пути в Венгрию расположились со своими шатрами
именно здесь, около венгерской границы, по
соседству с горой Чабаницей, в некотором
отдалении от села.
Ольга КОБЫЛЯНСКАЯ.
«В воскресенье утром зелье собирала».
1908. Пер. с укр.
|