Кому принадлежит танго?
|
Чувственный танец танго
|
Приоритет в изобретении танго оспаривают
между собой аргентинцы и уругвайцы, равно как и
национальную принадлежность «отца танго»,
прославленного гитариста и певца Карлоса
Гарделя. Его тонкий профиль смотрит со стен
ресторанов и баров Буэнос-Айреса и Монтевидео.
На креольскую почву легли пласты испанской и
африканской музыкальной культуры. Испанцы
принесли с собой звон гитары и треск кастаньет,
негры — глухой голос тамбуринов и неистовую
ритмику танца кандомбе. Сквозь пришлые пласты
пробилась на поверхность неумирающая креольская
«милонга» — танцевальная песня под гитару,
имитировавшая заразительную ритмику
негритянской пляски. От милонги и ведет свою
родословную танго.
Танго создавалось в нищих городских предместьях,
в подозрительных тавернах, где буйно веселились
бывшие каторжники, беглые матросы,
разноплеменные авантюристы, завороженные
искусством бродячего музыканта. Здесь вносили
свою лепту в создание танго порхающий вальс,
торжественная мазурка, стремительная полька и
пламенная хабанера. Вначале танго было одиночным,
потом парным танцем, без твердых па, с самыми
произвольными движениями. Потом танго обросло
словами песен, скорбных и веселых, горьких и
нежных, куплетами на злобу дня, которые народ
распевал на улицах.
Танго родилось как мятежный вызов обездоленных,
смелых и мужественных людей, которых не сломила
жизнь. Ханжеская мораль объявила непристойным
танец, исполнявшийся партнерами на дистанции
одного метра друг от друга. Запрещенный властями
танец ушел в подполье, вернулся в городские
предместья, откуда он начал свое победное
шествие. Но в это время танго уже танцевала вся
Европа. Высший свет Монтевидео познакомился с
танго лишь после гастролей одной парижской
труппы.
Запрещенный танец был признан и быстро приобрел
широкую популярность среди всех слоев населения.
Композиторы пишут музыку для танго, поэты —
стихи. В Соединенных Штатах и в Западной Европе
выпускают миллионы грампластинок, манящих
«знойным небом Аргентины» и «женщинами, как на
картине». Откликаясь на призыв, танго танцуют все.
Но какое танго! Танец потерял первоначальный
блеск бесшабашной удали, мужественного и
грозного веселья. Былые резкие и стремительные
движения стали томными.
Неизменная спутница танго — шестиструнная
креольская гитара, которую иногда сопровождают
скрипка, мандолина, флейта или кларнет. Гитара —
неразлучная подруга бедняка. В сельской
местности маленькая четырехструнная гитара
скрашивает дальнюю дорогу одинокому всаднику. На
этих проселочных дорогах создают свои песни
«пайадоры» — народные поэты, талантливые
креольские сказители. В трактирах и под открытым
небом они соревнуются в мастерстве импровизации.
В скромном ресторане с низким потолком, к
которому подвешены горлышками вниз гирлянды
оплетенных соломой пустых бутылок, звучит с
маленькой эстрады сильный голос пайадора.
Закинув небрежным жестом за плечо полу широкого
черного плаща, он посвящает свою первую песню
«единственной возлюбленной — гитаре»:
Мой голос — это твой рассказ,
Имеешь уста и не хочешь
молчать,
Тебе не хватает одних только
глаз,
Чтоб вместе со мной на могиле
рыдать.
Целитель нищеты и горя,
Твой чудный голос вечно
снится,
Твоя душа, как бездна моря,
И талия, как стан девицы.
|
Карлос Паис Вилар.
Танго. 1995
|
В дни народных праздников селян привлекает
не современное танго, а лихой перепляс. Рожденные
в пампе, эти танцы получили шутливые названия
«пройдоха», «ловкач», «простофиля». Каждый
участник танца старается принарядиться в
национальную одежду. Мужчины — в широченные
шаровары, заправленные в низкие сапоги гармошкой,
в белые рубахи, шелковые шейные платки, короткие
куртки или жилеты и сомбреро; женщины — в длинные
широкие платья и шейные платки.
Выстроившись в пары, юноши и девушки исполняют
танец «гато» (кот). Дробный стук каблуков
сменяется пением и веселыми прибаутками. Когда
переходят к другому танцу — самбе, то движения
становятся более плавными и дробь чечетки
утихает. Уругвайская самба под гитару не имеет
ничего общего с огневым вихрем и барабанным боем
бразильской самбы.
Наиболее популярен в Уругвае старинный танец
«перикон» (опахало). Под руководством
распорядителя девушки и юноши изящно, с
достоинством скользят по кругу. Кавалеры
передают своих дам друг другу, и фигуры танца
меняются. Мелькают белые и голубые платки —
цвета национального уругвайского флага. Часть
танцующих создает из платков коридор, через
который, пригнувшись, проходят остальные пары.
Наступает пауза, и юноша, открывающий хоровод,
обращается к своей девушке с шутливым
четверостишием такого, например, содержания:
Глазки черные тебе к лицу,
Атласной кожей ты богата,
Быть моим тестем твоему отцу
И шурином — твоему брату.
Не смутившись, девушка бойко парирует:
Увлечь ты хочешь меня лестью:
Глаза мои светлы, а кожа
смугловата.
Не назовешь отца ты своим
тестем
И шурином — моего брата.
Следующий партнер, прижимая театральным жестом
руку к сердцу, говорит с притворной печалью:
Ты, как костер, сжигаешь
взглядом,
Твои глаза полны огня,
А если стану с тобою рядом,
То ты совсем сожжешь меня.
Юношу обдает ушатом холодной воды речитатив:
Нет в глазах моих огня,
И не бойся ты меня,
Ты сгораешь оттого,
Что, как бочка, пьешь вино.
Так все же, где впервые танцевали танго — «под
знойным небом» Аргентины или Уругвая? Полагаем,
что, в конце концов, это не так уж и важно. |