От сказок — к географии
Формирование умения
видеть и выявлять географически ценный
содержательный компонент в любом информационном
поле.
Мотивация на изучение предмета
|
|
Т.Н. СОЛОВЬЕВА, А.Н. МАЛЬЧЕНКО
учителя географии средней школы № 1954
г. Москва
Современное преподавание естественных наук
воспитывает в человеке стремление внимательнее
относиться к окружающей среде, к тому, что вокруг
нас. Обучение и воспитание тесно связаны между
собой.
В нашей методической работе мы выбрали
направление развития творческих способностей
учащихся, ведь именно через творчество можно
воспитать личность, развитую всесторонне,
пытливую, любознательную, ищущую. Мы предлагаем
учащимся проанализировать литературные
произведения разных эпох, в которых надо найти
географические особенности территории. Детям
предложено использовать на выбор произведения
русских писателей, сказки народов мира, жанр
фэнтези. В любом произведении можно найти нечто
географическое. Увлечения современной молодежи
такими произведениями, как «Гарри Поттер»,
«Властелин колец» и многие другие, можно
использовать в географическом образовании.
Не верите, что географические особенности
стран можно исследовать по сказкам? У нас тоже
многие не верили. Но вот ученица выбрала для
работы произведения Г.Х. Андерсена, Ш. Перро,
графини де Сегюр и Жорж Санд. Эти книги
передавались в семье из поколения в поколение, и
когда мы, учителя, предложили страноведческую
работу по сказкам, вся семья с интересом
участвовала в процессе.
В сказках удалось найти указания на
особенности рельефа, климата, растительного и
животного мира, почв, сельского хозяйства, лесной
и легкой промышленности, транспорта.
В работе использовались иллюстрации к сказкам,
работы художников, современные фотографии.
Обычно, читая литературные произведения, мы
лишь вскользь смотрим на описания природы и не
обращаем внимания на то, что в сказке можно найти
истинное отражение действительности.
В ходе проведенного исследования удалось
доказать, что многие сказки говорят о реальных
географических особенностях того времени.
События сказок Андерсена, Пино, Жорж Санд
происходят в реальной географической среде. Эти
реалии европейских стран — Франции, Ирландии,
Дании. Многие природные компоненты там не
изменились до настоящего времени.
А вот в описании климата наблюдается
разительная разница между прошлым и настоящим. В
сказке Андерсена «Снежная королева», написанной
в XIX веке, дается описание особенностей январской
погоды в Дании того периода.
Зимою... окна часто замерзали. Но дети нагревали
на печке медные монеты и прикладывали их к
обмерзшим стеклам; лед быстро оттаивал,
появлялось чудесное окошечко — такое
круглое-круглое, — и в нем показывался такой
веселый, ласковый глазок...
А на дворе завывала метель...
Кай вернулся домой и уже почти совсем разделся
перед сном, он вскарабкался на стул у окна и стал
смотреть сквозь круглое «окошечко» в том месте,
где лед на стекле оттаял. За окном порхали
снежинки...
На другой день был славный мороз...
На площади катались толпы детей. Те, что были
посмелее, прицеплялись к крестьянским саням и
отъезжали довольно далеко.
Для современной Дании такие погодные явления
не характерны. Это натолкнуло ученицу на мысль о
том, что климат претерпел за это время
значительные изменения. Этому нашлось
подтверждение в научной литературе. К таким
познавательным находкам мы можем прийти,
прочитав не только датские сказки, но также
французские и ирландские.
Вот сведения о рельефе и его происхождении.
Пять дней шагали они среди гор, где рос колючий
кустарник да терновник, и пять ночей спали на
голой земле, защищённые от холодного ветра и
ядовитых насекомых лишь выступами скал.
Кристиан Пино.
Сын принца-Консорта
— Но что у замка за такое странное название,
Пиктордю? — спросил господин Флошарде.
— Его назвали так по имени вон той горы,
видите, которая выходит из-за леса над замком и
которая как будто разворочена огнём. Говорят, что
в древние времена вся эта местность была
выгоревшей. Эти страны назывались
вулканическими, — отвечал извозчик.
Жорж Санд.
Замок Пиктордю
Интересные факты были выявлены в описании
растительного и животного мира. На примере
отрывков из сказок можно хорошо проследить
изменения растительного покрова с высотой
(высотную поясность).
Пять дней шагали они по тропинкам, которые
становились всё более извилистыми и
непроходимыми, и пять ночей спали под чахлыми
низкорослыми соснами. Всё труднее становилось
добывать себе пропитание.
Кристиан Пино.
Сын принца-Консорта
Ниже по склонам гор картина другая.
Пять дней шагал Клодомир по путям и дорогам и
пять ночей спал под каштанами в лесу, среди белых
грибов.
Кристиан Пино.
Сын принца-Консорта
Помимо описания растительности гор в сказках
встречаются описания равнинных территорий. Все
авторы в своих произведениях упоминают типичные
для них растения.
Блондина двинулась вперёд по узенькой тропинке
в незнакомую ей ещё часть леса, где высокие
вековые деревья образовали непроницаемую тень, в
которой колючий чертополох расти не мог, а земля
была покрыта мягким мхом.
Графиня де Сегюр.
История о девочке Блондине,
о белой лани и коте-Мурлыке
Пурпуровая жимолость переплелась с огромными
кустами шиповника, между терновником цвёл
жасмин, над туземными кипарисами и дикими
каменными дубами возвышались ливанские кедры,
плющ стлался коврами или висел гирляндами,
разросшийся на ступенях клубничник шёл
арабесками до самых подножий статуй. Эта терраса,
поросшая свободными растениями не была никогда
ещё так прекрасна, как теперь.
У одних статуй недоставало руки, другие же,
сбитые с подножий, лежали во всю длину в
фиолетовом чертополохе или жёлтом диком льне.
Жорж Санд. Замок Пиктордю
Девочка увидела, что в сказках — прямо, а иногда
и косвенно, как в следующем отрывке, —
описывается разнообразие животного мира Европы,
сохраненное до сих пор, несмотря на обширную
хозяйственную деятельность человека.
Свою флейту Пан очень любил. Сначала он
стремился подражать тем звукам, которые слышал в
лесу и на лугах: крику кукушки, зову певчей
птички, воркованию голубки, трелям соловья,
лёгкому дуновению ветерка, проскользнувшему на
овсяном поле.
Кристиан Пино.
Пан, флейта и капуста
В произведениях чаще встречается описание
природы, но школьница при внимательном чтении
смогла найти черты экономики описываемых стран.
Много отрывков, характеризующих сельское
хозяйство. В сказках «выращивают» не только
зерновые культуры — рожь, овес, ячмень, но и
плодоовощные. А любимая всеми сказка «Принцесса
на горошине» подтверждает, что самой
распространенной бобовой культурой в Дании того
времени был горох. Встретив в тексте такие
теплолюбивые культуры, как персики, пришлось
задуматься, а могли ли они произрастать при
климатических условиях того времени.
Размышления над этим вопросом натолкнули юную
исследовательницу на мысль о том, что в Европе
уже очень давно начало развиваться
оранжерейно-тепличное хозяйство.
В порыве резвости девочка брызнула на яблони и
персиковые деревья настоящим цветочным дождём, и
деревца покрылись цветом, даже не успев ещё как
следует одеться зеленью...
За лесом, на солнечном припёке, в саду,
защищённом от ветра стеной крестьянского домика,
пышно расцветали под жгучими ласками солнечных
лучей роскошные розы и росли вишнёвые деревья,
осыпанные сочными, чёрными горячими ягодами...
Г.Х. Андерсен. История года
Садовник хорошо знал этого торговца, так как по
приказу господ продавал ему излишки фруктов из
хозяйского сада. И вот он поехал в город и спросил
у торговца, откуда тот получил хвалёные яблоки и
груши.
— Из вашего собственного сада! — ответил
торговец и показал Ларсену яблоки и груши,
которые тот сразу узнал.
Г.Х. Андерсен.
Садовник и господа
Климатические условия юга Франции позволяют
выращивать виноград, из которого французы уже на
протяжении многих столетий изготавливают
знаменитые французские вина. Настоящий француз
не сядет за стол без бокала хорошего вина,
являющегося источником долголетия. Многие
сказки отражают эту особенность французов. У
жителей французских провинций в погребке всегда
найдется пара дюжин бутылок доброго вина,
о чем тоже говорится в сказках.
Войдя в дом, Людоед сразу же потребовал себе
ужин. Жена подала ему на стол целого, даже ещё
недожаренного барана и большущий кувшин с вином.
Людоед жадно набросился на еду и вино.
Шарль Перро.
Мальчик с пальчик
А привратники, сидевшие у входа во дворец,
наконец осушили кубки и опять наполнили их
добрым винцом, которое за сто лет стало, конечно,
старше и лучше. Весь замок — от флага на башне до
винного погреба — ожил и зашумел.
Шарль Перро.
Спящая красавица
Неизменным спутником вина является сыр. И мы
смогли найти подтверждение этому в сказках. Во
Франции известно более 400 сортов сыра, который
уже тысячи лет изготавливается из молока коров и
овец. И даже в сказках мы находим упоминания об
этом.
Упоминаются коровы, овцы, свиньи, куры.
Вокруг сада шла живая изгородь из орешника; за
нею начинались поля и луга, где паслись коровы и
овцы. Посреди сада цвёл розовый куст; под ним
сидела улитка.
Г.Х. Андерсен.
Улитка и розовый куст
— Много вас тут ходит! — ответил император.
Впрочем, постой, мне нужен свинопас! У нас
пропасть свиней!
Г.Х. Андерсен. Свинопас
В курятнике было темно. Куры все сидели рядом, и
та, что сидела бок о бок с нашей курицей, не спала
ещё: она не то чтобы нарочно подслушивала слова
соседки, но всё же слышала их краем уха.
Г.Х. Андерсен. Истинная правда
Все описываемые в сказках страны занимают
приморское положение, и мы решили найти в сказках
подтверждение тому, что море играет большую роль
в жизни людей. Внимательно прочитав сказки и
сопоставив многие факты, сделали вывод о том, что
большое значение имеет рыболовство. При
тщательном изучении сказок нам удалось найти
даже примеры, говорящие о развитии разных видов
транспорта. Сказки были написаны в XVIII—XIX веках, и
можно сделать вывод об интенсивном развитии и
строительстве транспортных магистралей в
Европе.
Читая много раз сказки «Русалочка», «Новое
платье короля», разве мы обращали внимание на
ткань, из которой сшита одежда?
Русалочку разодели в шёлк и муслин, и она стала
первой красавицей при дворе.
Г.Х. Андерсен. Русалочка
Много лет назад жил на свете король: он так
любил наряжаться, что тратил на новые платья все
свои деньги, а парады, театры, загородные
прогулки занимали его только потому, что он мог
там показаться в новом наряде. На каждый час дня у
него было особое платье, и как про других королей
говорят: «король в совете», так про него говорили:
«король в гардеробной».
Г.Х. Андерсен.
Новое платье короля
Иногда в сказках идет речь о материалах,
которые не производились в описываемых странах.
Сопоставление фактов позволяет сделать вывод,
что уже на протяжении многих веков между
странами шел обмен товарами.
Содержательный географический анализ
художественных произведений — интересное и
познавательное направление работы школьного
учителя. Оно позволяет детям значительно
расширить свой кругозор и повышает интерес к
предмету. Дети учатся анализировать и
сопоставлять различные факты, работать с
информационным материалом, сравнивать, делать
выводы. Это направление имеет большое будущее, и
мы будем развивать его дальше. |