Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №24/2008
Задачи, тесты, олимпиады, конкурсы

ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ:
внимательно ли и эффективно ли
вы прочитали этот номер

В переводе название этой деревни означает Большое Рождество. Говорят, название дали пастухи, которые когда-то откочевывали к этому месту на зимнюю стоянку со своим скотом, как раз к Рождеству. Животноводство здесь давно уже не отгонно-пастбищное, а все равно в декабре в этой деревеньке начинается оживление — люди едут сюда со всей страны. Какой?

Эта страна занимает 1-е место в мире по сбору апельсинов и является крупнейшим производителем апельсинового сока. Значительная часть апельсинового сока, который мы пьем в России, производится из порошка-концентрата, импортируемого из этой страны.

В октябре в этой важной скотоводческой и зерноводческой части страны отпраздновали очередной традиционный «Ак-Сар-Бен», а в ноябре здесь определились 4 выборщика за Маккейна и 1 — за того, кого в итоге предпочла страна. Расшифруйте название праздника.

С юга эту 1492-метровую гору, которую туристы сокращенно называют Деньгой, огибает верхнее течение Сосьвы (приток Тавды). Вот как появилась эта гора, согласно сказу П.П.Бажова «Богатырева рукавица»: — Тебе спасибо на ласковом слове. Утешил ты меня, утешил, — говорит старый богатырь, а сам глаза закрыл и стал гора горой. Кто его раньше не знал, те просто зовут ... Как?