Граница двух частей света
|
Космический снимок Босфора |
Среди многочисленных мест, в основном в
России, где мне довелось побывать в последние
годы, было несколько, связанных с этой
неопределенной границей между Европой и Азией, о
которой говорилось в «Географии»*.
При этом мои столкновения с этой линией убеждали
меня в какой-то ее искусственности, надуманности.
Только в 2002 году мне пришлось пересекать эту
мифическую границу не менее 20 раз, из которых 16 —
на самолете. О некоторых своих впечатлениях от
ощущения этой границы мне и хотелось бы
рассказать...
Несколько раз в последние годы я бывал на Урале, в
двух крупнейших городах этого региона —
Екатеринбурге (весной 1999 и весной 2002 г.) и
Челябинске (весной и осенью 2002 г.). Всякий раз,
возвращаясь домой из этих городов на самолете, я
испытывал странное ощущение, что не смог
почувствовать, увидеть Урал, тот самый
водораздел и «становой хребет». Города лежат на
обычной равнине, а собственно Уральские горы
оставались где-то не по пути. Более того, в обоих
городах ни на минуту у меня не возникало ощущение
присутствия в Азии, а не в Европе.
Я неоднократно пытался возбудить в себе чувство
принадлежности к сказочно богатому краю, посещая
музеи и выискивая названия, связанные с Уралом и
его каменными тайнами. Но всюду меня ждало
разочарование. Правда, и в Челябинске, и в
Екатеринбурге помимо краеведческого есть и
минералогический музей. В Екатеринбурге есть еще
целый квартал музеев уральских писателей и
достаточно большой художественный музей с
ажурным, отлитым из металла Каслинским
павильоном, получившим главную награду на
Всемирной выставке в Париже в 1900 году. Знаменитые
литейные изделия более представлены в
Екатеринбурге, а не в Челябинске, хотя Касли
давно находится в составе Челябинской области.
Но это не очередная уральская загадка, ибо
расстояние от Касли до Екатеринбурга по карте
всего 97 км, а по автомобильным дорогам — 117 км; в
то же время до своего областного центра
каслинцам нужно проехать по дорогам 227 км.
Вход на станцию «Геологическая»
|
Чтобы посмотреть на уральские камни в
Екатеринбурге, я катался на самом коротком в мире
и потому вроде бы внесенном в Книгу рекордов
Гиннесса метро, построенном с размахом в конце
советской эпохи. Удивлялся сооруженному
мраморному вестибюлю так и не достроенной
станции возле екатеринбургского цирка и тому,
что в самом метро до сих пор используются
металлические жетоны с надписью «Московский
метрополитен»: помню, что в Москве они были в ходу
очень короткое время, а в Екатеринбурге «осели»,
похоже, надолго. В Челябинске метро не достроили
вообще, но процесс строительства продолжается:
огороженные строительные площадки встречались
не раз. В один из своих приездов я жил в большой
центральной гостинице Челябинска с названием
«Малахит». А в Екатеринбурге есть надгробия
местной братвы на Широкореченском кладбище,
составляющие целую «малахитовую аллею»: впрочем,
на кладбищах Москвы есть «шедевры» и
поинтереснее.
Я надеялся увидеть Урал и мартовским утром 2002
года, когда я с парой попутчиков на автомобиле
отправился из Челябинска в Магнитогорск. После
нескольких часов пути по лесостепной равнине,
сопоставив имевшуюся карту с местностью, я
отметил совсем невзрачный подъем дороги,
оканчивавшийся на пригорке очередным колком,
небольшой березовой рощицей, коих немало
встречается в этом районе Зауралья. Именно так и
выглядел в данном месте гигантский водораздел
Оби и Урала, Северного Ледовитого океана и
бассейна внутреннего стока. Небольшие холмики по
правой стороне дороги тоже с трудом можно было
считать горами, несмотря на то что на картах они
подписаны именно как горы.
Магнитогорск. Город на границе
|
Прибыв в Магнитогорск, мы посетили
металлургический комбинат и уже затем, проехав
по мосту через Урал, формально оказались в
Европе. Бо’льшая часть жилых кварталов
Магнитогорска находится именно на правом берегу
Урала. Поэтому-то я и не удивился, что принимавшие
нас представители металлургического комбината
пригласили отобедать в ресторане при гостинице,
носящей гордое имя «Европа». Ранее эта гостиница
выполняла функции базы комбината для приема
официальных делегаций, в число которых входили и
иностранные специалисты. Созданная на основе
этой базы гостиница была аттестована на четыре
звезды, и цены в ней были весьма высокими. Отчасти
и по этой причине мы решили найти гостиницу
попроще. И нашли! Она называлась «Азия» и
представляла собой какое-то
переоборудованно-усовершенствованное
общежитие, принадлежавшее все тому же
металлургическому комбинату. Именно в этой
гостинице мы и переночевали следующую ночь. Днем
позже мы отправились в обратный путь, в
Челябинск.
Так в течение одного дня я в прямом смысле слова
пообедал в «Европе», а заночевал в «Азии». Ну, и
что же в этом удивительного и непонятного —
скажете вы! А то, что обе гостиницы располагаются
в Магнитогорске на правобережье реки Урал! Кто
что напутал в этой географии, я разобрать не смог!
Почему и «Европа», и «Азия» находятся в Европе —
не знаю.
Может быть, названия частей света являются в
Магнитогорске просто красивыми этикетками или
местные азиатофилы смогли сместить границу с
русла реки Урал куда-то к западу для сохранения
европейско-азиатского баланса после желаний
европофилов-екатеринбуржцев передвинуть ее к
востоку, о чем было рассказано в 42-м номере
«Географии»...
Странные столкновения с границей двух частей
света одного материка в 2002 году у меня на этом не
закончились. Расскажу об этом позже, а пока
вернусь в своих воспоминаниях на год ранее...
Турция. Пролив Дарданеллы.
|
Весной 2001 года я несколько раз приезжал в
Ростов-на-Дону. Именно «на Дону»: подобно тому,
как Магнитогорск непропорционально разделен
рекой Урал, так и Ростов в основном лежит на
правобережье Дона, но формально в городскую
черту включены и значительные участки
территории на левом берегу реки, занятые в
основном домами отдыха и бывшими пионерлагерями.
Этот район города, служащий местом отдыха, сами
ростовчане называют между собой Левбердон.
Попасть на тот берег реки можно по двум
автомобильным и двум железнодорожным мостам, и
именно эти транспортные артерии дают Ростову
славу «ворот» Кавказа.
Каково было мое удивление, когда я услышал от
своего собеседника-ростовчанина, с которым мы,
отправившись на автомобиле в Азов, переезжали по
мосту через Дон, что именно здесь, в буквальном
смысле под нами, проходит граница между Европой и
Азией! Позднее, поговорив с другими знакомыми
ростовчанами и просмотрев различные издания,
убедился, что такой точки зрения придерживаются
многие ростовские обыватели.
Вначале я подумал, что мой собеседник был,
наверное, не очень прилежным учеником по
географии, но потом понял, что это мне — географу
— нужно больше внимания обращать на отдельные
детали в географических энциклопедиях и
справочниках. Как принято в большинстве случаев,
граница между двумя частями света в этом районе
проходит по Кумо-Манычской впадине к
Таганрогскому заливу Азовского моря. Более
детально часть границы на этом участке выглядит
так: по реке Кума, далее на запад к Чограйскому
водохранилищу, от него к озеру Лысый Лиман и
далее через реку Маныч и озеро Маныч-Гудило через
Пролетарское и Веселовское водохранилища к
устью реки Маныч и по реке Дон к устью Дона. Есть,
правда, и другая точка зрения: Восточная Европа
распространяется на юг до Большого Кавказского
хребта или даже Закавказья, и тогда Эльбрус, а не
Монблан является самой высокой вершиной Европы.
Но более «классической» стала первая версия.
А значит, мой собеседник был прав! Странно, что
такой колоритный пример города в двух частях
света, как Ростов-на-Дону, до сих пор нигде не
попадался мне именно в географических изданиях.
Такие эпитеты в книгах обычно относятся к
Стамбулу, реже (только в отечественной
литературе) — к Магнитогорску и некоторым другим
уральским городам.
На крайней западной оконечности
|
Вообще, даже Географический
энциклопедический словарь дает весьма невнятную
демаркацию на участке реки Дон: «Граница между
Азией и Европой условно проводится по восточным
подножиям (или по гребням) Урала, долинам рек Эмба
(или Урал), Кума, Маныч (иногда — по осевому
водоразделу Большого Кавказа), Каспийскому,
Азовскому, Черному и Мраморному морям, проливам
Босфор и Дарданеллы» (М.: Советская энциклопедия,
1986, с. 15). Есть и другая оговорка: «...в природном
отношении резкой грани между ними [Европой и
Азией] не существует» (с.144).
Вернусь к совсем свежим своим впечатлениям. В
сентябре 2002 года я, как и десятки моих знакомых и
родственников, отдыхал с семьей в Турции. В
Москве в последние годы турецкое влияние все
более и более заметно и по товарам, привозимым
челноками из этой страны, и по турецким
строителям на некоторых московских объектах, и
даже по сети супермаркетов «Рамстор» — точно
такие же универсамы в Турции называются «Migros» и
имеются в каждом более или менее значимом городе.
Еще готовясь к поездке, я заходил на
интернет-страницы различных российских и
зарубежных турагентств. И что удивительно: любые
поисковые системы в Интернете Турцию как страну
относили к региону «Европа», а не «Азия» или
«Ближний Восток». Европейской страной, вопреки
реальной географии, Турцию считают и в политике
(Хельсинкский договор о безопасности и
сотрудничестве в Европе 1975 года рубежом своего
действия считает восточную (!), а не западную
границу Турции), и в спортивных состязаниях
(вспомните, как успешно выступает в европейских
состязаниях футбольный клуб «Галатасарай»).
Будучи несколько лет назад в Страсбурге в
качестве гостя на слушаниях в Парламентской
ассамблее Совета Европы, я удивился, что турецкий
язык является там одним из восьми официальных. В
ближайшие годы Турция вступит и в Европейский
Союз.
По этим причинам, находясь в Турции, я снова
пустился на поиски мифической границы. Найти ее
было несложно: западное побережье Турции,
омываемое Эгейским морем, служило естественной
границей Азии. Видимые на горизонте греческие
острова, расстояние до которых иногда составляло
всего несколько десятков километров, относились
уже к Европе.
В своих поисках я добрался до места, где вряд ли
был кто-нибудь из читателей «Географии» (готов
поспорить на килограмм турецких сладостей —
куплю все в том же «Рамсторе» — и на полугодовую
подписку на газету!), а именно, доехал до мыса Баба
и, взглянув оттуда на Эгейское море, пришел к
ощущению, что здесь-то Азия точно и наверняка
кончается. Западнее этой точки Азии уже не было.
В своих турецких странствиях
|
В тот же день мы добрались до города
Чанаккале (в переводе с турецкого «гончарная
крепость») с численностью населения более 70
тысяч человек, лежащего на берегу пролива
Дарданеллы, или античного Геллеспонта. По имени
города турки называют и сам пролив — Чанаккале
Богазы. Ширина Дарданелл в этом месте даже
визуально не шире Амура в Хабаровске или
подтопленной в районе Чебоксар Волги. В самом
узком месте, в районе города, она составляет
всего 1300 метров.
Сувенирные ларьки в городе пестрели самой
разнообразной продукцией с изображением
чанаккалинских достопримечательностей и даже
флагами Великобритании, Франции, Австралии и
Новой Зеландии (!). Объяснялось все просто: близ
Чанаккале произошло решающее для Турции
сражение в ходе Первой мировой войны. В сражении
за пролив погибли 250 тысяч турецких солдат.
Большие потери понесли и войска других
государств. Военные мемориалы четырех стран,
флаги которых красовались на чанаккалинских
сувенирах, располагаются в провинции, центром
которой является город.
Никакая сувенирная продукция не давала нам
повода подумать о том, что Чанаккале стоит на
великой границе. Страсть к собственной
демаркации этой границы увлекла нас, и мы, бросив
вещи в приглянувшемся небольшом отеле, поужинали
на берегу пролива, за столиком на открытом
воздухе в нескольких шагах от десятков рыбаков,
неизвестно что ловящих на удочку в
дарданелльской темноте, а затем отправились к
парому, курсирующему через пролив чаще, чем раз в
час.
Заплатив за проезд, мы взошли на двухэтажное
судно, первый этаж которого был не очень плотно
заставлен машинами, а на втором располагались
места для пассажиров. «Плаванье» продолжалось
всего 20 минут. Мы любовались лунным светом над
Дарданеллами и огнями, расположенными в
европейской и азиатской частях Турции. Особенно
красиво подсвечивались две крепости
раннеосманского периода (XV век), стерегущие самое
узкое место пролива. Подумав о том, что такой
момент в жизни бывает не часто, я достал
мобильный телефон и набрал московский номер
родственника — студента географического
факультета. «Как ты думаешь, где мы сейчас?» —
спросил я его. На его ответ: «Не знаю...» — я гордо
отреагировал: «Между Европой и Азией!»
Во время этого плавания мой пятилетний сын
ничего толком не понимал. Для него это был и
первый отдых на море, и первое водное
путешествие. За неделю он уже успел привыкнуть к
тому, что где-то там, на другом берегу моря,
располагается другая страна. Здесь же в
Дарданеллах в голове у него все перемешалось. В
итоге он смирился с тем, что пролив — это такая
большая морская река, но что на обоих ее берегах
одна и та же страна — верить отказался,
предположив, что мы плывем в Грецию.
Разочаровывать его не хотелось, но объяснять про
разные части света я тоже не стал. Понять это
действительно сложно.
Гелиболу.
|
Более всего мальчугана заинтересовали
грузовики, с верхом нагруженные ящиками с
помидорами из турецкой провинции Айдын. Мы
предположили, что грузовики спешили попасть на
стамбульские базары к утру, иначе зачем им было
ехать на пароме через Дарданеллы поздним вечером
по дороге, ведущей в крупнейший город Турции.
Побродив по европейскому побережью около
получаса, мы сели на обратный, более пустой паром
и вернулись в Чанаккале. Так я второй раз в жизни
в течение одного дня сумел побывать на краю света
(в географическом смысле слова) и, сгоняв в другую
часть света, вернуться назад. Аналогичный вояж мы
совершили в 1996 году, в течение одного (тоже
сентябрьского) дня штурманув Гибралтарский
пролив из Альхесираса до Сеуты и обратно и потом
доехав до мыса Марроки.
Когда мы брели в Чанаккале к своей гостинице, по
пути нам попалась вывеска, суть которой я сразу
не осознал. Надпись по-турецки выглядела как Pansion
Avrupa. Эта маленькая гостиница располагалась в
Чанаккале, то есть в Азии, как раз напротив той
самой Европы, чье имя она носила. И тогда я
вспомнил Магнитогорск. Вспомнил, как ранним
мартовским утром с верхних этажей гостиницы
«Азия» любовался бесчисленными трубами
металлургического комбината, коричневатым дымом
над ними и думал, что Азия там, а не здесь, в
«Азии».
* См.: Европа—Азия: демаркация границы//География, №42/2002, с. 5—8.
ГДЕ и КАК использовать этот материал в учебном процессе |
Понятия
«материк» и «часть света» являются сложными для
учащихся. Впервые об этом говорится в 6-м классе, причем если понятие «материк» раскрывается, то о части света говорится лишь, что это понятие историческое. Граница Европы и Азии — также непростой вопрос. Большинство учебников по физической географии России просто игнорирует этот факт. Лишь в одном учебнике нам удалось обнаружить эту границу, но она отмечена точками на политической карте, причем на развороте, и нигде не написано, по каким же природным объектам ее проводят. Предлагаемый материал, надеемся, привлечет ваше внимание к этим вопросам и поможет в работе. Более подробную информацию вы можете получить, прочитав также статью «Европа—Азия: демаркация границы» в № 42/2002 и последующих номерах «Географии». |